本站诚实介绍Suning和全世界及百科知识,推动Suning国际化。

Suning 肃宁。如果你看到这行文字,说明因网络问题未能加载网页全部内容特别是图片,请稍后刷新本网页。

当前位置: 主页 > China News >

成都口岸實施144小時過境免簽政策

本文发布时间: 2019-Jan-14
本文内容:

經國務院批準,自2019年1月1日起,成都開始實施部分國家外國人144小時過境免簽政策,來自53個國家的外國人,持有效國際旅行證件和144小時內確定日期、座位前往第三國(地區)聯程客票,可以從成都航空口岸免簽入境,在成都市免簽停留144小時。屆時,成都口岸部分國家外國人過境免簽時限將由原來的72小時延長至144小時,進一步便利外國人過境轉機並來蓉進行旅遊和商務活動。
With the approval of the State Council, since January 1, 2019, Chengdu will implement the 144-hour visa-free transit policy. Foreigners from 53 countries, who hold valid international travel documents and a connecting flight ticket bound for a third country (region) with a fixed seat and a fixed date within 144 hours, can enter via Chengdu Airport and stay in Chengdu for 144 hours, visa free. The extension from 72 to 144 hours will further facilitate foreigners' transit and transfer and their traveling and business in Chengdu.

一、什麽是144小時過境免簽政策?
What is the 144-hour visa-free transit policy?

144小時過境免簽政策是指:來自53個國家的外國人,持有效國際旅行證件和144小時內確定日期、座位前往第三國(地區)聯程客票,可以從成都航空口岸免簽入境,在成都市免簽停留144小時。
According to 144-hour visa-free transit policy, foreigners from 53 countries, who holdvalid international travel documents and a connecting flight ticket bound for athird country (region) with a fixed seat and a fixed date within 144 hours, canenter via Chengdu air ports and stay in Chengdu for 144 hours, visa free.

二、適用144小時過境免簽政策的國家名單
List of Countries Applicable for 144-hour Visa-free Transit Policy

1、歐洲申根簽證協議國家(25個)
European Countries under Schengen Visa Agreement (25)

奧地利、比利時、捷克、丹麥、愛沙尼亞、芬蘭、法國、德國、希臘、匈牙利、冰島、意大利、拉脫維亞、立陶宛、盧森堡、馬耳他、荷蘭、波蘭、葡萄牙、斯洛伐克、斯洛文尼亞、西班牙、瑞典、瑞士、摩納哥。
Austria, Belgium, Czech, Denmark, Estonia, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Malta, Netherlands, Poland, Portugal, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, and Monaco.

2、歐洲其他國家(14個)
Other EuropeanCountries (14)

俄羅斯、英國、愛爾蘭、塞浦路斯、保加利亞、羅馬尼亞、烏克蘭、塞爾維亞、克羅地亞、波黑、黑山、馬其頓、阿爾巴尼亞、白俄羅斯。
Russia,UK,Ireland,Cyprus,Bulgaria,Romania,Ukraine,Serbia,Croatia,Bosnia and Herzegovina,Montenegro, Macedonia,Albania,and Belarus. 

3、美洲國家(6個)
Countries of Americas (6)

美國、加拿大、巴西、墨西哥、阿根廷、智利。
U.S., Canada, Brazil, Mexico, Argentina, and Chile. 

4、大洋洲國家(2個)
Oceania Countries (2)

澳大利亞、新西蘭。
Australia and New Zealand.

5、亞洲國家(6個)
Asian Countries (6)

韓國、日本、新加坡、文萊、阿聯酋、卡塔爾。
Korea, Japan, Singapore, Brunei, The United Arab Emirates, and Qatar.

三、辦理要求
How to apply

外國人申請過境免簽政策應當具備以下條件:
Foreigners who apply for 144-hour visa-free transit status should meet the following requirements:

1、符合規定範圍國家的公民(目前包括53個國家),並持有本人能證明其國籍身份的有效國際旅行證件
They must be citizens from one of the 53 eligible countries specified. They must hold valid international travel documents certifying their nationality and identity.

2、持有144小時內已確定日期、座位的前往第三國或地區的聯程客票或者相關證明
They must have a valid airplane passenger ticket for connecting travel to a third country or region. The ticket for travel must specify the traveler has a confirmed seat and that the departure time is within 144 hours.

3、入出口岸:成都航空口岸
Port of entry and exit: Chengdu Airport.


四、雙語咨詢服務熱線
Bilingual hotline


成都市公安局出入境管理局開通了24小時中英雙語咨詢服務熱線:18030695002,提供144小時過境免簽政策的相關業務咨詢服務。
Exit and Entry Administration Division of Chengdu Public Security Bureau has set up a hotline in both Chinese and English to provide 24-hour consultation—18030695002.

五、註意事項
Notices

1、停留144小時自入境次日0時起計算
144-hours stay begins from 00:00 on the next day of entry.

2、成都市行政區域內停留
Stay in the administrative districts of Chengdu only.

值得註意的是,享受144小時過境免簽政策的部分國家外國人,從成都航空口岸入境後,停留範圍僅限於成都市行政區域。

It is worth noting that the foreigners under the 144-hour visa-free transit policy shall only be allowed to stay in the administrative districts of Chengdu after their entering via Chengdu  Airport.

3、出發國A→成都B→第三國C
Departure Country A→Chengdu B→Third Country C

享受144小時過境免簽政策的部分國家外國人,從成都航空口岸入境,離開時需從成都航空口岸出境,飛往第三國(地區)。出發國A和第三國C必須為不同的國家或地區。

The foreigners under this policy who enter via Chengdu Airport shall fly to a third country (region) via the same airport. Departure country A and the third country C shall not be the same one.


六、配套服務
Supporting Service

為了讓過境免簽外國人在成都期間享受更多優質服務,目前,成都已做好144小時過境免簽政策實施的有關準備工作。四川省邊防總隊將推行配套政策、便利通關、精細服務“三個靠前”舉措,對過境免簽外國人提供優質、便捷、高效的出入境通關服務。成都雙流國際機場將推進智慧中轉平臺建設,為過境免簽外國人提供豐富多樣的中轉增值服務。成都市口岸物流辦將結合“14+48+30”的國際航線網絡總體規劃,協調啟動國際航站樓優化改造工程,提升國際旅客通關效率和服務水平。成都市旅遊局開展了主題宣傳活動,對144小時過境免簽政策進行宣傳,並將聯手攜程推出精品旅遊線路向全球發布。成都文旅集團將推出“古蜀文化”等系列主題產品及成都旅遊PASS卡,實現“一卡在手、玩轉成都”。成都市商務委將推進標識性消費場景建設,優化商業消費環境,滿足國內外遊客多樣化、多層次消費需求。

To provide the above mentioned foreigners with better service during their stay in Chengdu, So far, Chengdu is ready for the implementation of the 144-hour visa-free transit policy. Border Defense General Squad of Sichuan is taking three preparatory measures of matching policies, clearance facilitation and targeted service to provide quality, convenient and efficient service for foreigners under this policy. Chengdu Shuangliu International Airport is promoting the construction of a smart transit platform to provide rich and varied value-added services for visa-free foreigners. Basing on the "14+48+30" general plan for international airline network, Chengdu Port Logistics Office is coordinating and launching the upgrading project on international terminal building to enhance the clearance efficiency and to provide better service for cross-border travelers. Chengdu Tourism Bureau is launching a theme promotion campaign to publicize the 144-hour visa-free transit policy, and will promote jointly with Ctrip boutique travel routes to the world. Chengdu Culture and Tourism Group is promoting a series of theme products such as "Ancient Shu Culture” and Chengdu Travel PASS Card which covers all major scenic spots in Chengdu. City Municipal Commission of Commerce is promoting the construction of model consumption scenarios to optimize the consumption environment and meet the diverse and multi-level consumption needs of domestic and foreign tourists.


七、成都旅遊服務
Travel in Chengdu


(本文内容不代表本站观点。)
---------------------------------
links 链接:
suning.com.hk
suning.shopping
suning.hk
gsuning.com
itsuning.com
suning.global
suning.international

2024-Mar-04 01:57pm

WARNING:

本网站以及域名有 仲裁协议(arbitration agreement)。

本网站是"非商业"(non-commercial)。

Suning County (肅寧縣 ; 肃宁县)
traditional Chinese: 肅寧縣
simplified Chinese: 肃宁县

Global & Suning (G & Suning)
全球与肃宁

Suning Internationalization
肃宁国际化

根据中国《地名管理条例》第八条规定,
"肃宁"的字母拼写为汉语拼音 suning

本网站诚信介绍"肃宁县"(Suning County, China),Suning 是中国地名。
《中华人民共和国商标法》第五十九条规定,注册商标中含有的地名,注册商标专用权人无权禁止他人正当使用。

依据《中华人民共和国著作权法》第十二条和第十四条、《伯尔尼公约》等国际版权公约的规定,本站对部分文章享有对应的著作权。网站绝非简单内容堆叠,也并非网站网址模版。


栏目列表